‘Who the Devil Taught Thee So Much Italian?’ : Italian Language Learning and Literary Imitation in Early Modern England
Book Details
Format
Hardback or Cased Book
ISBN-10
0719069149
ISBN-13
9780719069147
Publisher
Manchester University Press
Imprint
Manchester University Press
Country of Manufacture
GB
Country of Publication
GB
Publication Date
Jun 5th, 2006
Print length
232 Pages
Weight
412 grams
Dimensions
14.70 x 22.70 x 2.50 cms
Product Classification:
linguisticsShakespeare studies & criticism
Ksh 15,300.00
Werezi Extended Catalogue
Delivery in 28 days
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Delivery in 28 days
Secure
Quality
Fast
This book offers a comprehensive account of the methods and practice of learning modern languages, especially Italian, in late sixteenth and early seventeenth century England. -- .
This book offers a comprehensive account of the methods and practice of learning modern languages, particularly Italian, in late sixteenth and early seventeenth century England. It is the first study to suggest that there is a fundamental connection between these language-learning habits and the techniques for both reading and imitating Italian materials employed by a range of poets and dramatists, such as Daniel, Drummond, Marston and Shakespeare, in the same period.
The widespread use of bilingual parallel-text instruction manuals from the 1570s onwards, most notably those of the Italian teacher John Florio, highlights the importance of translation in the language-learning process.
This study emphasises the impact of language-learning translation on contemporary habits of literary imitation, in its detailed analyses of Daniel''s sonnet sequence ''Delia'' and his pastoral tragicomedies, and Shakespeare''s use of Italian materials in ''Measure for Measure'' and ''Othello''.
The widespread use of bilingual parallel-text instruction manuals from the 1570s onwards, most notably those of the Italian teacher John Florio, highlights the importance of translation in the language-learning process.
This study emphasises the impact of language-learning translation on contemporary habits of literary imitation, in its detailed analyses of Daniel''s sonnet sequence ''Delia'' and his pastoral tragicomedies, and Shakespeare''s use of Italian materials in ''Measure for Measure'' and ''Othello''.
Get ‘Who the Devil Taught Thee So Much Italian?’ by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Manchester University Press and it has pages.