Cart 0
Dance as Intermedial Translation
Click to zoom

Share this book

Dance as Intermedial Translation : Moving Across Page, Stage, Canvas

Book Details

Format Paperback / Softback
ISBN-10 9462704392
ISBN-13 9789462704398
Publisher Leuven University Press
Imprint Leuven University Press
Country of Manufacture GB
Country of Publication GB
Publication Date Sep 16th, 2024
Print length 320 Pages
Weight 454 grams
Ksh 9,700.00
Werezi Extended Catalogue Delivery in 28 days

Delivery Location

Delivery fee: Select location

Delivery in 28 days

Secure
Quality
Fast
Innovative perspective to the meaningful import of body and materiality in the translation process, a focal point of recent literature in Translation StudiesThis book is situated in the breach opened up by recent debates on inherited notions of text, language, and translation that followed the emergence of new technologies. It examines two works of contemporary dance, Marie Chouinard’s Jérôme Bosch: Le Jardin des Délices (2016) and Mathieu Geffré’s Froth on the Daydream (2018), as examples of intermedial translation. Conceptualising translation through the lens of theatrical dance allows us to see the translation process as a creative, corporeal, and political practice of negotiating human and non-human agencies, deeply intertwined with issues of memory and struggles over representation. Drawing on a wide range of theoretical debates from translation theory, dance studies, cultural theory, gender studies, postcolonialism, art history, cognitive linguistics, multimodality, film studies, and memory studies, as well as on concrete examples of performative works, the book charts a course for the development of dance translation as a legitimate, if still under-researched, subfield of translation studies. With free digital appendicesThis publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content). This book will be made open access within three years of publication thanks to Path to Open, a program developed in partnership between JSTOR, the American Council of Learned Societies (ACLS), University of Michigan Press, and The University of North Carolina Press to bring about equitable access and impact for the entire scholarly community, including authors, researchers, libraries, and university presses around the world. Learn more at https://about.jstor.org/path-to-open/

Innovative perspective to the meaningful import of body and materiality in the translation process, a focal point of recent literature in Translation Studies

This book is situated in the breach opened up by recent debates on inherited notions of text, language, and translation that followed the emergence of new technologies. It examines two works of contemporary dance, Marie Chouinard’s Jérôme Bosch: Le Jardin des Délices (2016) and Mathieu Geffré’s Froth on the Daydream (2018), as examples of intermedial translation. Conceptualising translation through the lens of theatrical dance allows us to see the translation process as a creative, corporeal, and political practice of negotiating human and non-human agencies, deeply intertwined with issues of memory and struggles over representation. Drawing on a wide range of theoretical debates from translation theory, dance studies, cultural theory, gender studies, postcolonialism, art history, cognitive linguistics, multimodality, film studies, and memory studies, as well as on concrete examples of performative works, the book charts a course for the development of dance translation as a legitimate, if still under-researched, subfield of translation studies.

With free digital appendices

This publication is GPRC-labeled (Guaranteed Peer-Reviewed Content).

This book will be made open access within three years of publication thanks to Path to Open, a program developed in partnership between JSTOR, the American Council of Learned Societies (ACLS), University of Michigan Press, and The University of North Carolina Press to bring about equitable access and impact for the entire scholarly community, including authors, researchers, libraries, and university presses around the world. Learn more at https://about.jstor.org/path-to-open/


Get Dance as Intermedial Translation by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Leuven University Press and it has pages.

Mind, Body, & Spirit

Price

Ksh 9,700.00

Shopping Cart

Africa largest book store

Sub Total:
Ebooks

Digital Library
Coming Soon

Our digital collection is currently being curated to ensure the best possible reading experience on Werezi. We'll be launching our Ebooks platform shortly.