Cart 0
Elizabeth Bishop and Translation
Click to zoom

Share this book

Elizabeth Bishop and Translation

Book Details

Format Hardback or Cased Book
ISBN-10 1498520634
ISBN-13 9781498520638
Publisher Lexington Books
Imprint Lexington Books
Country of Manufacture US
Country of Publication GB
Publication Date Nov 28th, 2016
Print length 182 Pages
Weight 432 grams
Dimensions 16.10 x 23.80 x 2.10 cms
Ksh 16,200.00
Werezi Extended Catalogue Delivery in 14 days

Delivery Location

Delivery fee: Select location

Delivery in 14 days

Secure
Quality
Fast
This book offers a discussion of Elizabeth Bishop’s translations through close-readings of a selection of poems, with particular attention to the features that relate them to translation, and suggests that translation can be seen as a poetic principle that can be related to the poet’s original works.
The book examines the relationship between translation and original creation in the works of the American poet Elizabeth Bishop, suggesting that translation can be seen as a poetic principle which can be related to the poet’s original works, too. The book offers a detailed discussion of all the translation projects Bishop undertook throughout her life (from Ancient Greek, French, Portuguese and Spanish), both published and unpublished. They are seen in the context of her life and work, and analyzed with particular regard for the features which are relevant in relationship to Bishop’s own works. Bishop’s work as a translator has not been explored thoroughly yet, despite the huge critical interest in Bishop in the last decades, and one of the aim of the book is to offer such exploration. The second part of the book focuses on the ways Bishop’s interest in translation and her experience of a translator is manifested in her original works. Bishop’s poems are read with particular attention paid to the features which relate them to translation, particularly the complex interaction between the foreign and the familiar, which is examined not only in her poems dealing with exotic places (namely Brazil), but also in texts dealing with more familiar topics and locations. The final chapter argues that a crucial role in Bishop’s works is played by the unknown – that which is impossible to understand and translate fully. The book also suggests that, on a more general level, a type of poetics which shares certain key features with translation could be defined.

Get Elizabeth Bishop and Translation by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Lexington Books and it has pages.

Mind, Body, & Spirit

Price

Ksh 16,200.00

Shopping Cart

Africa largest book store

Sub Total:
Ebooks

Digital Library
Coming Soon

Our digital collection is currently being curated to ensure the best possible reading experience on Werezi. We'll be launching our Ebooks platform shortly.