English-German Self-Translation of Academic Texts and Its Relevance for Translation Theory and Practice
New
by
Verena Jung
Book Details
Format
Paperback / Softback
Book Series
Arbeiten zur Sprachanalyse
ISBN-10
3631389469
ISBN-13
9783631389461
Edition
New
Publisher
Peter Lang AG
Imprint
Peter Lang AG
Country of Manufacture
DE
Country of Publication
GB
Publication Date
Jun 20th, 2002
Print length
334 Pages
Weight
434 grams
Dimensions
15.00 x 26.20 x 2.00 cms
Product Classification:
Language: reference & generalLiterary studies: from c 1900 -
Ksh 14,000.00
Manufactured on Demand
Delivery in 29 days
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Delivery in 29 days
Secure
Quality
Fast
This book is a detailed study of the phenomenon of self-translation investigated by comparing self-translations of academic texts by, among others, Hannah Arendt, Rudolf Arnheim, Klaus Mann and Stefan Heym, to student translations of the same texts. The detailed linguistic analysis of the differences between the self-translations and the student translations with regard to macrostructure, syntax and reference draws conclusions as to the specific translation stance taken by the bicultural self-translators. The findings of the corpus analysis are then related to models of the translation process, a new model is proposed and the usefulness of self-translation study for the teaching of translation is outlined.
Get English-German Self-Translation of Academic Texts and Its Relevance for Translation Theory and Practice by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang AG and it has pages.