L'autobiographie d'Athanasius Kircher : L'ecriture d'un jesuite entre verite et invention au seuil de l'œuvre- Introduction et traduction francaise et italienne
Book Details
Format
Paperback / Softback
ISBN-10
3039117939
ISBN-13
9783039117932
Publisher
Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Country of Manufacture
CH
Country of Publication
GB
Publication Date
Oct 13th, 2009
Weight
570 grams
Ksh 15,500.00
Manufactured on Demand
Delivery in 29 days
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Delivery in 29 days
Secure
Quality
Fast
Athanasius Kircher (1601/2-1680) fut l'un des derniers polygraphes du monde occidental.
En depit des avancements des dernieres decennies, les etudes sur ce savant souffrent encore d'un retard accumule il y a plus qu'un siecle ; une lacune majeure concerne son autobiographie (Vita, Augsbourg 1684). Ce travail se propose d'etudier cet ouvrage en adoptant une approche philologique, afin de parvenir a une analyse contextualisee de ses contenus.
Pour la premiere fois, le texte original latin de la Vita est integralement publie, amende et traduit en francais et en italien. Une confrontation directe est instituee entre les elements essentiels de la biographie historique de Kircher (prealablement reconstruits grace aux sources manuscrites et a la litterature secondaire) et le recit autobiographique. Les donnees tirees de l'exegese du texte sont ensuite employees pour aborder d'un nouveau point de vue certains lieux de la biographie de Kircher qui ont toujours fait l'objet de descriptions divergentes de la part des critiques. De meme, les decalages entre le texte de la Vita et les faits historiques averes sont employes comme point de depart pour un questionnement des materiels qui permet de mettre en evidence un remaniement volontaire et conscient des donnees de la part de Kircher.
En depit des avancements des dernieres decennies, les etudes sur ce savant souffrent encore d'un retard accumule il y a plus qu'un siecle ; une lacune majeure concerne son autobiographie (Vita, Augsbourg 1684). Ce travail se propose d'etudier cet ouvrage en adoptant une approche philologique, afin de parvenir a une analyse contextualisee de ses contenus.
Pour la premiere fois, le texte original latin de la Vita est integralement publie, amende et traduit en francais et en italien. Une confrontation directe est instituee entre les elements essentiels de la biographie historique de Kircher (prealablement reconstruits grace aux sources manuscrites et a la litterature secondaire) et le recit autobiographique. Les donnees tirees de l'exegese du texte sont ensuite employees pour aborder d'un nouveau point de vue certains lieux de la biographie de Kircher qui ont toujours fait l'objet de descriptions divergentes de la part des critiques. De meme, les decalages entre le texte de la Vita et les faits historiques averes sont employes comme point de depart pour un questionnement des materiels qui permet de mettre en evidence un remaniement volontaire et conscient des donnees de la part de Kircher.
Athanasius Kircher (1601/2-1680) fut l’un des derniers polygraphes du monde occidental.
En dépit des avancements des dernières décennies, les études sur ce savant souffrent encore d’un retard accumulé il y a plus qu’un siècle ; une lacune majeure concerne son autobiographie (Vita, Augsbourg 1684). Ce travail se propose d’étudier cet ouvrage en adoptant une approche philologique, afin de parvenir à une analyse contextualisée de ses contenus.
Pour la première fois, le texte original latin de la Vita est intégralement publié, amendé et traduit en français et en italien. Une confrontation directe est instituée entre les éléments essentiels de la biographie historique de Kircher (préalablement reconstruits grâce aux sources manuscrites et à la littérature secondaire) et le récit autobiographique. Les données tirées de l’exégèse du texte sont ensuite employées pour aborder d’un nouveau point de vue certains lieux de la biographie de Kircher qui ont toujours fait l’objet de descriptions divergentes de la part des critiques. De même, les décalages entre le texte de la Vita et les faits historiques avérés sont employés comme point de départ pour un questionnement des matériels qui permet de mettre en évidence un remaniement volontaire et conscient des données de la part de Kircher.
En dépit des avancements des dernières décennies, les études sur ce savant souffrent encore d’un retard accumulé il y a plus qu’un siècle ; une lacune majeure concerne son autobiographie (Vita, Augsbourg 1684). Ce travail se propose d’étudier cet ouvrage en adoptant une approche philologique, afin de parvenir à une analyse contextualisée de ses contenus.
Pour la première fois, le texte original latin de la Vita est intégralement publié, amendé et traduit en français et en italien. Une confrontation directe est instituée entre les éléments essentiels de la biographie historique de Kircher (préalablement reconstruits grâce aux sources manuscrites et à la littérature secondaire) et le récit autobiographique. Les données tirées de l’exégèse du texte sont ensuite employées pour aborder d’un nouveau point de vue certains lieux de la biographie de Kircher qui ont toujours fait l’objet de descriptions divergentes de la part des critiques. De même, les décalages entre le texte de la Vita et les faits historiques avérés sont employés comme point de départ pour un questionnement des matériels qui permet de mettre en évidence un remaniement volontaire et conscient des données de la part de Kircher.
Get L'autobiographie d'Athanasius Kircher by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften and it has pages.