Cart 0
Lexis and Creativity in Translation
Click to zoom

Share this book

Lexis and Creativity in Translation : A Corpus Based Approach

Book Details

Format Paperback / Softback
ISBN-10 1900650398
ISBN-13 9781900650397
Publisher St Jerome Publishing
Imprint St Jerome Publishing
Country of Manufacture GB
Country of Publication GB
Publication Date Jan 1st, 2001
Print length 268 Pages
Weight 498 grams
Dimensions 24.40 x 17.10 x 2.10 cms
Ksh 7,700.00
Werezi Extended Catalogue Delivery in 28 days

Delivery Location

Delivery fee: Select location

Delivery in 28 days

Secure
Quality
Fast
Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vantage points

Computers offer new perspectives in the study of language, allowing us to see phenomena that previously remained obscure because of the limitations of our vantage points. It is not uncommon for computers to be likened to the telescope, or microscope, in this respect. In this pioneering computer-assisted study of translation, Dorothy Kenny suggests another image, that of the kaleidoscope: playful changes of perspective using corpus-processing software allow textual patterns to come into focus and then recede again as others take their place. And against the background of repeated patterns in a corpus, creative uses of language gain a particular prominence.

In Lexis and Creativity in Translation, Kenny monitors the translation of creative source-text word forms and collocations uncovered in a specially constructed German-English parallel corpus of literary texts. Using an abundance of examples, she reveals evidence of both normalization and ingenious creativity in translation. Her discussion of lexical creativity draws on insights from traditional morphology, structural semantics and, most notably, neo-Firthian corpus linguistics, suggesting that rumours of the demise of linguistics in translation studies are greatly exaggerated.

Lexis and Creativity in Translation is essential reading for anyone interested in corpus linguistics and its impact so far on translation studies. The book also offers theoretical and practical guidance for researchers who wish to conduct their own corpus-based investigations of translation. No previous knowledge of German, corpus linguistics or computing is assumed.

 


Get Lexis and Creativity in Translation by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by St Jerome Publishing and it has pages.

Mind, Body, & Spirit

Price

Ksh 7,700.00

Shopping Cart

Africa largest book store

Sub Total:
Ebooks

Digital Library
Coming Soon

Our digital collection is currently being curated to ensure the best possible reading experience on Werezi. We'll be launching our Ebooks platform shortly.