Book Details
Format
Hardback or Cased Book
Book Series
Lodz Studies in Language
ISBN-10
3631628285
ISBN-13
9783631628287
Edition
New
Publisher
Peter Lang AG
Imprint
Peter Lang AG
Country of Manufacture
DE
Country of Publication
GB
Publication Date
Jan 31st, 2013
Print length
213 Pages
Weight
382 grams
Dimensions
15.50 x 21.50 x 1.70 cms
Ksh 8,500.00
Manufactured on Demand
Delivery in 29 days
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Delivery in 29 days
Secure
Quality
Fast
The concepts of Cognitive Linguistics offer considerable explanatory potential which can be used in accounts of translation, especially of subtitling as its more specifically constrained audiovisual mode. This book analyzes English-to-Polish subtitling data and applies cognitive semantic constructs to uncover patterns of construal reconfiguration.
The book’s principal argument is that the concepts of Cognitive Linguistics offer considerable explanatory potential which can be systematically used in accounts of translation, and especially of subtitling as its more specifically constrained audiovisual mode. Authentic English-to-Polish subtitling data are explored to uncover patterns of construal reconfiguration which can be categorised with the use of cognitive semantic constructs. The author also examines other hypotheses: spatio-temporal constraints, for example, do not always directly account for the reductionist alterations of the source text in subtitling. Also, target construals need not display lower granularity levels than original construals and granularity can de facto be boosted via subtitling. And last, but not least, the conventionalisation of language structures used in subtitles can be higher than that of the original expressions.
Get Meaning in Subtitling by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang AG and it has pages.