Metaforas En La Traduccion : Metaphern in Der Uebersetzung
Book Details
Format
Paperback / Softback
Book Series
Sprache - Kultur - Gesellschaft
ISBN-10
3899751744
ISBN-13
9783899751741
Publisher
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Imprint
Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissen
Country of Manufacture
DE
Country of Publication
GB
Publication Date
Mar 1st, 2010
Print length
246 Pages
Product Classification:
Literature: history & criticismLiterary studies: general
Ksh 5,450.00
Re-Printing
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Secure
Quality
Fast
Dieser Tagungsband umfasst elf der Beiträge aus der Sektion «Metáforas y traducción – traducción como metáfora«, die auf dem 16. Deutschen Hispanistentag in Dresden im März 2007 gehalten wurden. Sie umfassen das Spektrum von der traditionellen Perspektive auf die literarische Übersetzung von lexikalischen Metaphern und anderen Strukturen, die ebenfalls metaphorisches Potenzial haben, bis hin zur Rekonstruktion von Metaphern aus kognitiver Sicht.
Die Breite der Ansätze und untersuchten Texte zeigt auch die Bedeutung neuerer Technologien und Medien für die linguistische Forschung – etwa die allgemeine Verfügbarkeit von digitalen Textkorpora und Wörterbüchern oder die im Internet verfügbaren Primärtexte als Untersuchungsgegenstand.
El presente volumen reúne 11 ponencias leídas en la sección «Metáforas y traducción – traducción como metáfora» con motivo del 16. Deutscher Hispanistentag, que tuvo lugar en Dresden (Alemania) en marzo de 2007. Los trabajos que aquí se presentan buscan establecer lazos entre la perspectiva tradicional de la traducción literaria de la metáfora léxica y de otras estructuras que también disponen de un gran potencial metafórico y la interpretación y reconstrucción de la metáfora desde la perspectiva cognitiva.
La diversidad de enfoques y materiales de los artículos sacan a la luz la aportación de las tecnologías modernas que se presentan como herramienta de gran utilidad en la investigación, poniendo a disposición del público general córpora y diccionarios de forma digital o mediante los propios textos en los sitios web como objeto de estudio.
Die Breite der Ansätze und untersuchten Texte zeigt auch die Bedeutung neuerer Technologien und Medien für die linguistische Forschung – etwa die allgemeine Verfügbarkeit von digitalen Textkorpora und Wörterbüchern oder die im Internet verfügbaren Primärtexte als Untersuchungsgegenstand.
El presente volumen reúne 11 ponencias leídas en la sección «Metáforas y traducción – traducción como metáfora» con motivo del 16. Deutscher Hispanistentag, que tuvo lugar en Dresden (Alemania) en marzo de 2007. Los trabajos que aquí se presentan buscan establecer lazos entre la perspectiva tradicional de la traducción literaria de la metáfora léxica y de otras estructuras que también disponen de un gran potencial metafórico y la interpretación y reconstrucción de la metáfora desde la perspectiva cognitiva.
La diversidad de enfoques y materiales de los artículos sacan a la luz la aportación de las tecnologías modernas que se presentan como herramienta de gran utilidad en la investigación, poniendo a disposición del público general córpora y diccionarios de forma digital o mediante los propios textos en los sitios web como objeto de estudio.
Get Metaforas En La Traduccion by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften and it has pages.