Penser la traduction a travers ses pratiques : Contextes, fonctions et receptions de la traduction
New
Book Details
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Delivery in 29 days
Cet ouvrage, qui s’inscrit dans le sillage des recherches en sociologie de la traduction, réunit des études de cas concrets adoptant une perspective élargie sur les processus traductifs, pour faire ressortir le rôle des multiples agents qui y sont impliqués et les facteurs politiques, culturels, sociaux et économiques qui les influencent.
Cet ouvrage entend contribuer à l’analyse de la traduction en action, en réunissant des études de cas concrets, issus d’aires linguistiques et culturelles différentes, qui cherchent à résorber le clivage entre théorie et pratique et à tenir compte des multiples facteurs (politiques, culturels, sociaux, économiques) qui influencent les processus de traduction et que la circulation des textes traduits influence en retour. Il s’agit donc de sortir de la relation binaire entre un texte source et un texte cible pour adopter une perspective élargie, à même de faire ressortir le rôle des acteur∙ice∙s et agents multiples qui entrent en jeu dans tout processus traductif. Ce faisant, un certain nombre d’idées reçues (entre autres, la sacralité du texte source, le caractère nécessairement second et subalterne de la traduction, le mythe de la transparence) seront remises en question, pour faire ressortir le potentiel créatif et subversif de la traduction.
Get Penser la traduction a travers ses pratiques by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften and it has pages.