Cart 0
Pragmatics in Korean and Japanese Translation
Click to zoom

Share this book

Pragmatics in Korean and Japanese Translation

Book Details

Format Paperback / Softback
ISBN-10 1032108673
ISBN-13 9781032108674
Publisher Taylor & Francis Ltd
Imprint Routledge
Country of Manufacture GB
Country of Publication GB
Publication Date Sep 30th, 2022
Print length 152 Pages
Weight 276 grams
Dimensions 15.50 x 23.40 x 1.50 cms
Ksh 7,400.00
Werezi Extended Catalogue Delivery in 28 days

Delivery Location

Delivery fee: Select location

Delivery in 28 days

Secure
Quality
Fast
This book explores how the greater amount of pragmatic information encoded in Korean and Japanese can result in pragmatic (in)visibility when translating between those languages and English. Pragmatic information must be added when translating from English to Korean or Japanese and is easily lost when translating in the other direction.

This book explores how the greater amount of pragmatic information encoded in Korean and Japanese can result in pragmatic (in)visibility when translating between those languages and English. Pragmatic information must be added when translating from English to Korean or Japanese and is easily lost when translating in the other direction.

This book offers an analysis of translations in Japanese and Korean of Harry Potter and the Philosopher’s Stone and The Hobbit, or There and Back Again to show how the translated versions crystallise the translators’ interpretations of relationships in the way characters address one another. This book discusses fan translations of Korean and Japanese to English of various popular media, observing that the emotional meanings easily lost when translating in this direction are often deemed important enough to warrant the insertion of additional explanatory material. The book additionally discusses the role of fan translation in the construction of international online communities and a heightened communal commentary on translation. Western translation commentary has historically lacked sufficient emphasis on translation to and from East Asian languages, and these case studies help to address a problem of central importance to translation to and from languages that encode interpersonal dynamics in dramatically different ways to English.

This book will be of interest to students and researchers in translation studies, particularly in Korean and Japanese translation. The book will also appeal to students and researchers of the Korean and Japanese languages.


Get Pragmatics in Korean and Japanese Translation by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Taylor & Francis Ltd and it has pages.

Mind, Body, & Spirit

Price

Ksh 7,400.00

Shopping Cart

Africa largest book store

Sub Total:
Ebooks

Digital Library
Coming Soon

Our digital collection is currently being curated to ensure the best possible reading experience on Werezi. We'll be launching our Ebooks platform shortly.