Cart 0
Racconto d’Egitto: Trascrizione e traduzione del manoscritto di ?Abd al-Latif al-Bagdadi (con brevi note di commento)
Click to zoom

Share this book

Racconto d’Egitto: Trascrizione e traduzione del manoscritto di ?Abd al-Latif al-Bagdadi (con brevi note di commento)

Bilingual

Book Details

Format Paperback / Softback
ISBN-10 1789697824
ISBN-13 9781789697827
Edition Bilingual
Publisher Archaeopress
Imprint Archaeopress
Country of Manufacture GB
Country of Publication GB
Publication Date Oct 22nd, 2020
Print length 218 Pages
Weight 480 grams
Dimensions 15.40 x 23.40 x 1.80 cms
Product Classification: Medieval history
Ksh 5,350.00
Werezi Extended Catalogue Delivery in 14 days 2 copies in stock

Delivery Location

Delivery fee: Select location

Delivery in 14 days

Secure
Quality
Fast
This edition provides the first Italian translation of ?Abd al-La?if al-Bagdadi's fascinating account of Egypt in the 12th-13th centuries. The translation is accompanied by a full transcription of the original Arabic manuscript as well as essential and insightful commentary and analysis.
Kitāb al-ʾifādah wa al-ʾiʿtibār fī al-ʾumur al-mušāhadah wa al-ḥawādiṯ al-muʿāyanah bi-arḍ Miṣr, by ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī (1162-1231 AD) is a fascinating work; it represents one of the best known and most important manuscripts concerning Egypt during the period between the twelfth and thirteenth centuries AD. The author, through his gaze and with a clear and shrewd use of language and style, describes several characteristic aspects of the Nile country: the landscape, the animals, the plants, the monuments, the boats, the peculiar dishes, without forgetting the effects of the famine, or the misery caused by the ailments and hunger that hit the country between 1200 and 1202 AD.

Translated into German (1790), Latin (1800), French (1810), and more recently into English (1965), there was, until now, still no translation into Italian of this masterful work. This omission prompted the authors to work over a period of several years on the present volume which, in addition to providing the first Italian translation (accompanied by the transcription of the original Arabic manuscript), provides essential and necessary commentary notes aimed at explaining different passages of the manuscript. Some preliminary chapters also attempt to focus on themes, the author and his philosophy in order to provide the reader with a wider image of the conceptions of the period in which he lived and what this description represented and still represents: a masterpiece of realism which continues to stir the imagination in the modern age.

Get Racconto d’Egitto: Trascrizione e traduzione del manoscritto di ?Abd al-Latif al-Bagdadi (con brevi note di commento) by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Archaeopress and it has pages.

Mind, Body, & Spirit

Price

Ksh 5,350.00

Shopping Cart

Africa largest book store

Sub Total:
Ebooks

Digital Library
Coming Soon

Our digital collection is currently being curated to ensure the best possible reading experience on Werezi. We'll be launching our Ebooks platform shortly.