Cart 0
Shih-I Hsiung
Click to zoom

Share this book

Shih-I Hsiung : A Glorious Showman

Book Details

Format Hardback or Cased Book
ISBN-10 1683931068
ISBN-13 9781683931065
Publisher Fairleigh Dickinson University Press
Imprint Fairleigh Dickinson University Press
Country of Manufacture GB
Country of Publication GB
Publication Date Dec 15th, 2020
Print length 366 Pages
Weight 726 grams
Dimensions 23.10 x 16.10 x 3.30 cms
Ksh 21,550.00
Manufactured on Demand 0 in stock

Delivery Location

Delivery fee: Select location

Secure
Quality
Fast
In 1933, Shih-I Hsiung (1902-1991), a student from China, met with Allardyce Nicoll, a Shakespearean scholar at the University of London, to discuss his Ph.D. study in English drama. After learning about Hsiung’s interest and background, Nicoll suggested that he should consider studying Chinese drama for his dissertation or writing a play of a Chinese subject instead. Hsiung took the advice to heart and set out to write Lady Precious Stream, a play based on a classical Beijing opera. In six weeks, the writing was completed; six months later, the manuscript was accepted for publication by Methuen; and not long after, Little Theater in London agreed to produce the play, which ran for 900 successive shows. The phenomenal success turned Hsiung into stardom all at once: he became the first Chinese to write and direct a West End play in England; in 1936, the play had its Broadway premiere and subsequent performances in Chicago, Cleveland, Boston, and other U.S. cities; and it has been produced and staged in Europe, America, South America, Africa, Asia, and Australia ever since. Following the success of Lady PreciousStream, Hsiung translated into English the Chinese classic The Romance of the Western Chamber; in addition, he wrote the play The Professor from Peking, the novel The Bridge of Heaven, and the biography The Life of Chiang Kai-shek, all in English. Shih-I Hsiung: A Glorious Showman unfolds the transnational and transcultural life experience of an extraordinary showman: a literary master, a theatre man, and a social actor bold and impassioned on socio-cultural stages. Hsiung introduced English and American literature to readers in China through his translation works in the 1920s and 1930s. Since1933, he began writing in English for audiences not familiar with the Chinese culture. His works were known for their originality, humor, and a deep sense of cultural and historical engagement. Later in his life when he was residing in Hong Kong, he was devoted to education and was also active in Chinese literary and theatre circles.

In 1933, Shih-I Hsiung (1902-1991), a student from China, met with Allardyce Nicoll, a Shakespearean scholar at the University of London, to discuss his Ph.D. study in English drama. After learning about Hsiung’s interest and background, Nicoll suggested that he should consider studying Chinese drama for his dissertation or writing a play of a Chinese subject instead. Hsiung took the advice to heart and set out to write Lady Precious Stream, a play based on a classical Beijing opera. In six weeks, the writing was completed; six months later, the manuscript was accepted for publication by Methuen; and not long after, Little Theater in London agreed to produce the play, which ran for 900 successive shows. The phenomenal success turned Hsiung into stardom all at once: he became the first Chinese to write and direct a West End play in England; in 1936, the play had its Broadway premiere and subsequent performances in Chicago, Cleveland, Boston, and other U.S. cities; and it has been produced and staged in Europe, America, South America, Africa, Asia, and Australia ever since. Following the success of Lady PreciousStream, Hsiung translated into English the Chinese classic The Romance of the Western Chamber; in addition, he wrote the play The Professor from Peking, the novel The Bridge of Heaven, and the biography The Life of Chiang Kai-shek, all in English.

Shih-I Hsiung: A Glorious Showman unfolds the transnational and transcultural life experience of an extraordinary showman: a literary master, a theatre man, and a social actor bold and impassioned on socio-cultural stages. Hsiung introduced English and American literature to readers in China through his translation works in the 1920s and 1930s. Since1933, he began writing in English for audiences not familiar with the Chinese culture. His works were known for their originality, humor, and a deep sense of cultural and historical engagement. Later in his life when he was residing in Hong Kong, he was devoted to education and was also active in Chinese literary and theatre circles.


Get Shih-I Hsiung by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Fairleigh Dickinson University Press and it has pages.

Mind, Body, & Spirit

Shopping Cart

Africa largest book store

Sub Total:
Ebooks

Digital Library
Coming Soon

Our digital collection is currently being curated to ensure the best possible reading experience on Werezi. We'll be launching our Ebooks platform shortly.