Textinterferenz in russisch-deutschen Uebersetzungen : Eine sprachwissenschaftliche Untersuchung der deutschen Uebersetzungen von Andrej Platonovs Erzaehlung "Dzan"
Book Details
Format
Paperback / Softback
ISBN-10
3906761770
ISBN-13
9783906761770
Publisher
Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Country of Manufacture
CH
Country of Publication
GB
Publication Date
Apr 10th, 2000
Weight
330 grams
Ksh 11,500.00
Re-Printing
0 in stock
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Secure
Quality
Fast
Die vorliegende sprachwissenschaftliche Untersuchung befasst sich mit Problemen der literarischen Ubersetzung im Bereich der erlebten Rede und der Interferenz zwischen Erzahler- und Personentext. Welche unterschiedlichen Ausdrucksformen stehen sich im Russischen und Deutschen gegenuber; welche Probleme ergeben sich daraus fur die Ubersetzung? Im Zentrum der Untersuchung steht Andrej Platonovs Erzahlung Dzan, in welcher die vielschichtigen Interferenzen zwischen Erzahler- und Personentext konstitutiv fur den Bedeutungsaufbau sind. Die Arbeit bezieht daher neben text- und ausserungslinguistischen Ansatzen auch literaturwissenschaftliche Beschreibungen der erlebten Rede und der Textinterferenz ein. Sie leistet einen Beitrag zu einem adaquaten Verstandnis von Wesen und Funktion der Textinterferenz und liefert sprachwissenschaftliche Grundlagen fliefert sprachwissenschaftliche Grundlagen fur russisch-deutsche Ubersetzungen.
Die vorliegende sprachwissenschaftliche Untersuchung befasst sich mit Problemen der literarischen Übersetzung im Bereich der erlebten Rede und der Interferenz zwischen Erzähler- und Personentext. Welche unterschiedlichen Ausdrucksformen stehen sich im Russischen und Deutschen gegenüber; welche Probleme ergeben sich daraus für die Übersetzung? Im Zentrum der Untersuchung steht Andrej Platonovs Erzählung Džan, in welcher die vielschichtigen Interferenzen zwischen Erzähler- und Personentext konstitutiv für den Bedeutungsaufbau sind. Die Arbeit bezieht daher neben text- und äusserungslinguistischen Ansätzen auch literaturwissenschaftliche Beschreibungen der erlebten Rede und der Textinterferenz ein. Sie leistet einen Beitrag zu einem adäquaten Verständnis von Wesen und Funktion der Textinterferenz und liefert sprachwissenschaftliche Grundlagen fliefert sprachwissenschaftliche Grundlagen für russisch-deutsche Übersetzungen.
Get Textinterferenz in russisch-deutschen Uebersetzungen by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften and it has pages.