This book deals with the introduction of romance to Scandinavia in the thirteenth century and the cultural and literary context of the translations of Latin and French Arthurian literature, including the Tristan legend (with a chapter on the Byelorussian Tristan).
In The Arthur of the North, Marianne E. Kalinke offers the first book-length study of the Arthurian literature translated from French and Latin into Old Norse-Icelandic in the thirteenth century. Preserved mostly in Icelandic manuscripts, in early modern times these Scandinavian Arthurian legends inspired the composition of narrative poems and chapbooks in Denmark, Iceland, and Norway, chiefly of the Tristan legend. The importation of Arthurian literature in the North, primarily French romances and lais, is indebted largely to the efforts of King Hákon Hákonarson (r. 1217–63) of Norway, who commissioned the translation of Thomas de Bretagne’s Tristan in 1226, and subsequently several Arthurian romances by Chrétien de Troyes and a number of Breton lais. Kalinke shows the transmission of foreign courtly literature in the non-courtly culture of Iceland, and the changes taken on in narrative and style as the tales made their way north.
Get The Arthur of the North by at the best price and quality guranteed only at Werezi Africa largest book ecommerce store. The book was published by University of Wales Press and it has pages. Enjoy Shopping Best Offers & Deals on books Online from Werezi - Receive at your doorstep - Fast Delivery - Secure mode of Payment