Cart 0
The Caribbean in Translation
Click to zoom

Share this book

The Caribbean in Translation : Remapping Thresholds of Dislocation

New

Book Details

Format Paperback / Softback
ISBN-10 1789971985
ISBN-13 9781789971989
Edition New
Publisher Peter Lang International Academic Publishers
Imprint Peter Lang International Academic Publishers
Country of Manufacture GB
Country of Publication GB
Publication Date Sep 4th, 2020
Print length 256 Pages
Weight 396 grams
Dimensions 15.10 x 22.80 x 2.00 cms
Product Classification: Literature: history & criticism
Ksh 9,600.00
Manufactured on Demand Delivery in 29 days

Delivery Location

Delivery fee: Select location

Delivery in 29 days

Secure
Quality
Fast
This book investigates twentieth- and twenty-first-century Caribbean literatures in translation. Covering English-, French- and Spanish-language texts, the book applies Glissantian relational thinking to the study of translation and literary circulation, challenging core–periphery models in favour of alternative pathways of cultural exchange.

«This fine, scholarly, richly detailed and persuasively argued book is an original and timely contribution to debates about why translation and multilingualism matter in a time when rising waters may deprive us all of island futures.» (Michael Cronin, Irish Journal of French Studies, No. 22, 2022)

This book investigates twentieth- and twenty-first-century Caribbean literatures in translation. Covering three of the largest linguistic areas of the region – the so-called English-, French- and Spanish-speaking Caribbean – the volume offers a comparative study of the region’s literary output across a variety of genres: poems, novels, short stories and essays. Caribbean texts and their translations are analysed through the prism of the threshold, which serves a dual purpose. On a textual level, thresholds correspond to paratextual elements (e.g. prefaces, afterwords, foot/endnotes, glossaries, blurbs) that are used by various cultural agents to frame Caribbean literatures for global, regional and local audiences. On a broader level, thresholds, which both open into but also signal a limit or break, allow the author to examine and remap routes of (non)circulation for Caribbean literatures within regional, national and transnational frameworks. Analysing liminality alongside Glissantian notions that interrogate authorship, transparency, originality and hospitality in translation, the book tests the applicability of relational thinking to the imperatives of translation and literary circulation. Ultimately, the author asks whether traditional core–periphery models of global literary traffic can be challenged, inviting the reader to envisage alternative pathways of cultural exchange from Southern, archipelagic locations.

This book was the winner of the 2018 Peter Lang Young Scholars Competition in Comparative Literature.


Get The Caribbean in Translation by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang International Academic Publishers and it has pages.

Mind, Body, & Spirit

Price

Ksh 9,600.00

Shopping Cart

Africa largest book store

Sub Total:
Ebooks

Digital Library
Coming Soon

Our digital collection is currently being curated to ensure the best possible reading experience on Werezi. We'll be launching our Ebooks platform shortly.