Cart 0
The Other Voice: Translations from the Ubertragungen of Paul Celan
Click to zoom

Share this book

The Other Voice: Translations from the Ubertragungen of Paul Celan

Book Details

Format Hardback or Cased Book
ISBN-10 164657043X
ISBN-13 9781646570430
Publisher Marquand Books Inc
Imprint Marquand Books Inc
Country of Manufacture GB
Country of Publication GB
Publication Date Mar 20th, 2025
Print length 92 Pages
Weight 518 grams
Dimensions 28.70 x 21.00 x 1.40 cms
Product Classification: Poetry
Ksh 5,400.00
Werezi Extended Catalogue Delivery in 14 days

Delivery Location

Delivery fee: Select location

Delivery in 14 days

Secure
Quality
Fast
Retranslating Celan's translations of Shakespeare, Dickinson, Rimbaud and more reveals new insights on the circularity of languageBorn in Romania into a German-speaking family and recognized as one of the most important postwar poets, Paul Celan (1920–70) is also celebrated for his meticulous German translations of a wide range of works by such luminaries as Dickinson, Mandelstam, Rimbaud, Shakespeare and Ungaretti. Inspired by the close relation between Celan’s work as Überträger, or "transmitter," and his own poetry, Holly Cundiff has retranslated some of these works into English to illuminate the interstices in which we catch a glimpse of Celan’s own perspective. Each selection in The Other Voice is presented in three versions: the poem in its original language, Celan’s translation into German and Cundiff’s translation into English directly from Celan’s translation. This circular process highlights the generative and transformative force of language, which Celan viewed as a means not only of sculpting the world but also of forming new worlds.

Retranslating Celan''s translations of Shakespeare, Dickinson, Rimbaud and more reveals new insights on the circularity of language

Born in Romania into a German-speaking family and recognized as one of the most important postwar poets, Paul Celan (1920–70) is also celebrated for his meticulous German translations of a wide range of works by such luminaries as Dickinson, Mandelstam, Rimbaud, Shakespeare and Ungaretti. Inspired by the close relation between Celan’s work as Überträger, or "transmitter," and his own poetry, Holly Cundiff has retranslated some of these works into English to illuminate the interstices in which we catch a glimpse of Celan’s own perspective. Each selection in The Other Voice is presented in three versions: the poem in its original language, Celan’s translation into German and Cundiff’s translation into English directly from Celan’s translation. This circular process highlights the generative and transformative force of language, which Celan viewed as a means not only of sculpting the world but also of forming new worlds.


Get The Other Voice: Translations from the Ubertragungen of Paul Celan by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Marquand Books Inc and it has pages.

Mind, Body, & Spirit

Price

Ksh 5,400.00

Shopping Cart

Africa largest book store

Sub Total:
Ebooks

Digital Library
Coming Soon

Our digital collection is currently being curated to ensure the best possible reading experience on Werezi. We'll be launching our Ebooks platform shortly.