Cart 0
The Oxford Handbook of Translation and Social Practices
Click to zoom

Share this book

The Oxford Handbook of Translation and Social Practices

Book Details

Format Hardback or Cased Book
Book Series Oxford Handbooks
ISBN-10 0190067209
ISBN-13 9780190067205
Publisher Oxford University Press Inc
Imprint Oxford University Press Inc
Country of Manufacture US
Country of Publication GB
Publication Date Mar 1st, 2021
Print length 688 Pages
Weight 1,315 grams
Dimensions 18.00 x 24.90 x 4.80 cms
Ksh 28,000.00
Werezi Extended Catalogue Delivery in 28 days

Delivery Location

Delivery fee: Select location

Delivery in 28 days

Secure
Quality
Fast
The Oxford Handbook of Translation and Social Practices draws on a wide array of case studies from all over the world to demonstrate the value of different forms of translation - written, oral, audiovisual - as social practices that are essential to achieve sustainability, accessibility, inclusion, multiculturalism, and multilingualism. Edited by Meng Ji and Sara Laviosa, this timely collection illustrates the interactions between translation studies and the social and natural sciences, reformulating the scope of this discipline as a socially-oriented, empirical, and ethical research field in the 21st century.
The discipline of translation studies has gained increasing importance at the beginning of the 21st century as a result of rapid globalization and the development of computer-based translation methods. Today, changing political, economic, health, and environmental realities across the world are generating previously unknown inter-language communication challenges that can only be understood through a socially-oriented and data-driven approach. The Oxford Handbook of Translation and Social Practices draws on a wide array of case studies from all over the world to demonstrate the value of different forms of translation - written, oral, audiovisual - as social practices that are essential to achieve sustainability, accessibility, inclusion, multiculturalism, and multilingualism.Edited by Meng Ji and Sara Laviosa, this timely collection illustrates the manifold interactions between translation studies and the social and natural sciences, enabling for the first time the exchange of research resources and methods between translation and other domains'' experts. Twenty-nine chapters by international scholars and professional translators apply translation studies methods to a wide range of fields, including healthcare, environmental policy, geological and cultural heritage conservation, education, tourism, comparative politics, conflict mediation, international law, commercial law, immigration, and indigenous rights. The articles engage with numerous languages, from European and Latin American contexts to Asian and Australian languages, giving unprecedented weight to the translation of indigenous languages. The Handbook highlights how translation studies generate innovative solutions to long-standing and emerging social issues, thus reformulating the scope of this discipline as a socially-oriented, empirical, and ethical research field in the 21st century.

Get The Oxford Handbook of Translation and Social Practices by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Oxford University Press Inc and it has pages.

Mind, Body, & Spirit

Price

Ksh 28,000.00

Shopping Cart

Africa largest book store

Sub Total:
Ebooks

Digital Library
Coming Soon

Our digital collection is currently being curated to ensure the best possible reading experience on Werezi. We'll be launching our Ebooks platform shortly.