Thomas Mann in Amerika- Interkultureller Dialog im Wandel? : Eine rezeptions- und uebersetzungskritische Analyse am Beispiel des "Doktor Faustus"
New
by
Elke Kinkel
Book Details
Format
Paperback / Softback
Book Series
Beitraege aus Anglistik und Amerikanistik
ISBN-10
3631388314
ISBN-13
9783631388310
Edition
New
Publisher
Peter Lang AG
Imprint
Peter Lang AG
Country of Manufacture
DE
Country of Publication
GB
Publication Date
Nov 1st, 2001
Print length
300 Pages
Weight
400 grams
Ksh 12,800.00
Manufactured on Demand
Delivery in 29 days
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Delivery in 29 days
Secure
Quality
Fast
Wie sind der deutsche Schriftsteller Thomas Mann und sein Roman Doktor Faustus im amerikanischen Kulturkreis rezipiert worden? Anhand der beiden vorliegenden Übersetzungen des Doktor Faustus von Helen T. Lowe-Porter (1948) und John E. Woods (1997) wird eruiert, wie der Roman jeweils zeitgenössisch in den Übersetzungen interpretiert und an die zielsprachigen Leser vermittelt wurde. Die zentrale Frage der Untersuchung lautet: Wie und wodurch wurde das Bild des Autors und seines literarischen Werks in Amerika geprägt? Auf Basis eines interdisziplinären Ansatzes, der Erkenntnisse aus Kultur-, Sprach- und Literaturwissenschaft gleichermaßen berücksichtigt, werden die konstitutiven Zusammenhänge zwischen der übersetzerischen und der literarischen Rezeption aufgezeigt.
Wie sind der deutsche Schriftsteller Thomas Mann und sein Roman Doktor Faustus im amerikanischen Kulturkreis rezipiert worden? Anhand der beiden vorliegenden Übersetzungen des Doktor Faustus von Helen T. Lowe-Porter (1948) und John E. Woods (1997) wird eruiert, wie der Roman jeweils zeitgenössisch in den Übersetzungen interpretiert und an die zielsprachigen Leser vermittelt wurde. Die zentrale Frage der Untersuchung lautet: Wie und wodurch wurde das Bild des Autors und seines literarischen Werks in Amerika geprägt?
Auf Basis eines interdisziplinären Ansatzes, der Erkenntnisse aus Kultur-, Sprach- und Literaturwissenschaft gleichermaßen berücksichtigt, werden die konstitutiven Zusammenhänge zwischen der übersetzerischen und der literarischen Rezeption aufgezeigt.
Auf Basis eines interdisziplinären Ansatzes, der Erkenntnisse aus Kultur-, Sprach- und Literaturwissenschaft gleichermaßen berücksichtigt, werden die konstitutiven Zusammenhänge zwischen der übersetzerischen und der literarischen Rezeption aufgezeigt.
Get Thomas Mann in Amerika- Interkultureller Dialog im Wandel? by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang AG and it has pages.