Translated Children's Fiction in New Zealand : History, Conditions of Production, Case Studies
New
by
Anne Siebeck
Book Details
Format
Hardback or Cased Book
Book Series
Kinder- und Jugendkultur, -literatur und -medien
ISBN-10
3631650116
ISBN-13
9783631650110
Edition
New
Publisher
Peter Lang AG
Imprint
Peter Lang AG
Country of Manufacture
DE
Country of Publication
GB
Publication Date
Jul 30th, 2014
Print length
268 Pages
Weight
448 grams
Dimensions
21.70 x 15.50 x 2.10 cms
Product Classification:
Literary studies: generalChildren’s & teenage literature studies
Ksh 8,500.00
Manufactured on Demand
Delivery in 29 days
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Delivery in 29 days
Secure
Quality
Fast
This book provides the first ever broad-based account of the changing and multifaceted role of translated children's books in New Zealand, in the process bringing specific characteristics of the local children's book market into sharp relief.
In 2005, a new publisher entered the New Zealand market the first to specialise in English translations of childrens books. The notion of «homegrown translations» was a new departure for a post-colonial book market dominated for several decades by literary nationalism. This study aims to illuminate the history of translated childrens books in New Zealand and the sociocultural context in which the translations of this new publisher are produced and received in order to account for the peculiarities of marketing and reception associated with them. For this purpose, diachronic and synchronic perspectives are combined with case studies of individual books and series.
Get Translated Children's Fiction in New Zealand by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang AG and it has pages.