Translating Tagore's Stray Birds into Chinese : Applying Systemic Functional Linguistics to Chinese Poetry Translation
Book Details
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Delivery in 14 days
Translating Tagores Stray Birds into Chinese explores the choices in poetry translation in light of Systemic Functional Linguistics (SFL) and illustrates the ways in which readers can achieve a deeper understanding of translated works in English and Chinese.
Focusing on Rabindranath Tagores Stray Birds, a collection of elegant and philosophical poems, as a source text, Ma and Wang analyse four Chinese target texts by Zheng Zhenduo, Yao Hua, Lu Jinde and Feng Tang and consider their linguistic complexities through SFL. This book analyses the source text and the target texts from the perspectives of the four strata of language, including graphology, phonology, lexicogrammar and context.
Ideal for researchers and academics of SFL, Translation Studies, Linguistics, and Discourse Analysis, Translating Tagores Stray Birds into Chinese provides an in-depth exploration of SFL and its emerging prominence in the field of Translation Studies.
Get Translating Tagore's Stray Birds into Chinese by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Taylor & Francis Ltd and it has pages.