Trasjanka und Surzyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede : Sprachlicher Inzest in Weißrussland und der Ukraine?
New
Book Details
Format
Hardback or Cased Book
ISBN-10
3631585330
ISBN-13
9783631585337
Edition
New
Publisher
Peter Lang AG
Imprint
Peter Lang AG
Country of Manufacture
DE
Country of Publication
GB
Publication Date
Sep 26th, 2014
Print length
394 Pages
Weight
62 grams
Product Classification:
Language: reference & generalSociolinguisticsClassical texts
Ksh 12,550.00
Manufactured on Demand
0 in stock
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Secure
Quality
Fast
Weißrussland und die Ukraine gelten als zweisprachig. Millionen von Menschen sprechen aber oft weder Weißrussisch bzw. Ukrainisch noch Russisch in Reinform, praktizieren vielmehr eine gemischte weißrussisch-russische bzw. ukrainisch-russische Rede, Trasjanka bzw. Suržyk genannt. Manchen gelten sie als Blutschandekinder der Zweisprachigkeit.
Weißrussland und die Ukraine gelten als zweisprachig. Millionen von Menschen in beiden Ländern sprechen aber oft weder Weißrussisch bzw. Ukrainisch noch Russisch in Reinform. Vielmehr praktizieren sie eine gemischte weißrussisch-russische bzw. ukrainisch-russische Rede. Diese Mischungen aus genetisch eng verwandten Sprachen werden in Weißrussland Trasjanka und in der Ukraine Suržyk genannt. Der bekannte ukrainische Schriftsteller Jurij Andruchovyč hat das Phänomen in seiner Heimat als Blutschandekind des Bilingualismus angesprochen, also eine Metapher des Inzests kreiert. Darin klingt die verbreitete negative Bewertung der Sprachmischung an. Ihr ist der Band gewidmet. Er umfasst Beiträge von Autoren aus Weißrussland und der Ukraine sowie aus sieben anderen Ländern.
Get Trasjanka und Surzyk – gemischte weißrussisch-russische und ukrainisch-russische Rede by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by Peter Lang AG and it has pages.