Vous Avez Dit Litterature Belge Francophone? : Le Defi de la Traduction
Book Details
Delivery Location
Delivery fee: Select location
Delivery in 29 days
Les auteurs belges francophones sont traduits. Quelles œuvres, quels auteurs sont choisis ? Comment sont-ils traduits, pour qui, quelles maisons d’édition les publient ? Quelle est la réception critique dans la culture d’accueil ? Cet ouvrage répond à ces questions à propos d’une douzaine d’auteurs, de Maeterlinck à Brel en passant par Nothomb.
La littérature belge francophone constitue un vaste corpus de textes, liés à une langue et, si pas à une « nation », du moins à une aire géographico-sociale donnée. À propos de toutes les traductions des œuvres d’auteurs belges francophones et de leurs conditions de production l’on peut s’interroger : quelles œuvres, quels auteurs sont privilégiés et pourquoi, comment les textes sont-ils traduits et pour qui, par quelles maisons d’édition les traductions sont-elles publiées ? Quelle est la réception critique et l’influence de ces traductions sur la littérature dans la culture d’accueil ? Ce volume rassemble les points de vue de seize chercheurs venus d’horizons différents sur ces traductions d’œuvres écrites par des Belges, quels que soient le genre (littéraire mais aussi sexuel), la langue d’arrivée ou l’époque, autant de facteurs qui les conditionnent.
Avec des contributions de : Catherine Gravet, Katrien Lievois, Maria Baïraktary, Thomas Barège, André Bénit, Mireille Brémond, Béatrice Costa, Juan Miguel Dothas, Marie Fortunati, Claudio Grimaldi, Stéphane Hirschi, Irena Kristeva, Rodica Lascu-Pop Sündüz Öztürk-Kasar, Maria Giovanna Petrillo, Thea Rimini, Fanny Sofronidou et Anja van de Pol-Tegge.
Get Vous Avez Dit Litterature Belge Francophone? by at the best price and quality guaranteed only at Werezi Africa's largest book ecommerce store. The book was published by PIE - Peter Lang and it has pages.